Superior Linen Bargaining Update
/Sus centavos no tienen sentido.
Compañeros en los últimos días nos juntamos con la compañía con la gran decepción de que nos ofrecieron centavos de aumentos. Nosotros propusimos de buena fe aumentos razonables que reconocen la lealtad de empleados que han trabajado muchos años en esta compañía y también un aumento que incluiría a todos.
Nos sentimos muy frustrados y descontentos con la compañía a la cual le hemos trabajado duro. Estamos en un momento crucial, donde tenemos que unirnos más que nunca para poder lograr salarios dignos y justos. Ya no estamos en la época donde unos centavos de aumento hacían una diferencia en nuestros bolsillos, porque ahora unos centavos no alcanzan ni para comprar un huevo. Estos días estaremos demostrando nuestra unidad usando botones y tomando acción el día primero de Mayo.
Their cents don’t make sense.
Siblings, we have met with the company in the last couple of days, and we are very disappointed that they have offered us cents to the dollar. We came to them in good faith with a reasonable wage proposal that recognizes the loyalty of long-term employees while also raising the wages for everyone across the board.
We feel very frustrated and unhappy with the company that we have worked very hard for. We are in a crucial moment in which we must be more united than ever to achieve fair and dignified wages. We are not in an era in which a few cents of wage increases would make a difference in our pockets; cents nowadays are not enough to even buy an egg. On the upcoming days, we will show our unity by wearing our buttons and taking action on May Day.
Xen của họ không có ý nghĩa gì hết
Anh chị em, chúng ta đã gặp gỡ công ty trong vài ngày gần đây, và chúng tôi rất thất vọng khi họ chỉ đề xuất cho chúng ta một số xen nhỏ so với số tiền cần thiết. Chúng tôi đã đến với họ với lòng tin tốt đẹp, đề xuất một mức lương hợp lý nhận ra sự trung thành của nhân viên làm việc lâu dài và đồng thời tăng lương cho tất cả mọi người.
Chúng tôi cảm thấy rất thất vọng và không hạnh phúc với công ty mà chúng tôi đã làm việc rất chăm chỉ. Chúng ta đang ở trong một thời điểm quan trọng khi chúng ta phải đoàn kết hơn bao giờ hết để đạt được mức lương công bằng và đáng kính. Chúng ta không ở trong một thời đại mà một vài xen lương tăng sẽ làm thay đổi trong túi của chúng ta; hiện nay, một vài xen không đủ để mua một quả trứng. Trong những ngày sắp tới, chúng tôi sẽ thể hiện sự đoàn kết bằng cách mặc nút áo và tham gia hành động vào Ngày Quốc tế Lao động.
“Me siento muy decepcionada porque no es justo lo que nos están ofreciendo. I feel very disappointed because it is not fair what they are offering us. Tôi cảm thấy rất thất vọng vì những gì họ đang đề xuất cho chúng ta không công bằng.” — Martha Moreno, Dry-Fold, 11 years, union bargaining team
“Es una miseria lo que nos están ofreciendo, no estamos pidiendo limosnas estamos trabajando. It is a misery what they are offering us, we are not beggars we are working for our money. Điều họ đang đề xuất cho chúng ta là một bi kịch, chúng ta không phải là kẻ ăn xin mà là người lao động kiếm sống.” — José Domingo, Wash-room, 24 years, union bargaining team
“Siento que valemos mas que unos centavos de aumento, trabajamos muy duro y le somos leales a la compañía. We are worth more than a few cents because we are hardworking and loyal to this company. Chúng ta xứng đáng hơn chỉ là một vài xen vì chúng ta là người làm việc chăm chỉ và trung thành với công ty này.”— Busaba “Apple” Bass, Soil, 8 years, union bargaining team