Service Linen Contract Ratified! ¡Contrato De Service Linen Ratificado! Hợp Đồng Service Linen Được Phê Duyệt!


We are happy to announce that the recommended tentative agreement, reached by our union bargaining committee, has been approved by an overwhelming majority of members!
The new contract, effective immediately and lasting for three years, brings several key benefits:

  • Yearly wage increases
  • Longevity bonuses that recognize employees for their years of service
  • Flexible scheduling (working up to 10 hours at straight time) changed from 3 days to 2 days
  • Increased contribution by the employer for health insurance in 2025 & 2026
  • Union leave for up to 9 months for union-related activities

Thank you to all our members who participated in the voting process.
For any questions or concerns, please reach out to your Union Representative Jose Veliz at 360-409-0615


¡Nos alegra anunciar que el acuerdo tentativo recomendado, alcanzado por nuestro comité de negociación de la Unión, ha sido aprobado por una mayoría de miembros!
El nuevo contrato, efectivo de inmediato y con una duración de tres años, trae varios beneficios clave:

  • Aumentos salariales anuales
  • Bonos de longevidad que reconocen a los empleados por sus años de servicio
  • Horario flexible (trabajando hasta 10 horas a tiempo regular) cambiado de 3 días a 2 días
  • Aumento la contribución del empleador para el seguro de salud en 2025 y 2026
  • Permiso de ausencia de hasta 9 meses para actividades relacionadas con la Unión

Gracias a todos nuestros miembros que participaron en el proceso de votación.
Para cualquier pregunta o inquietud, comuníquese con su Representante de la Unión, José Veliz al 360-409-0615.


Chúng tôi rất vui mừng thông báo rằng thỏa thuận tạm thời được đề xuất, đạt được bởi ủy ban thương lượng của công đoàn, đã được phê chuẩn bởi đa số thành viên!
Hợp đồng mới, có hiệu lực ngay lập tức và kéo dài trong ba năm, mang lại một số lợi ích chính:

  • Tăng lương hàng năm
  • Tiền thưởng thâm niên công nhận nhân viên vì những năm phục vụ của họ
  • Lịch làm việc linh hoạt (làm việc lên đến 10 giờ trong thời gian cố định) thay đổi từ 3 ngày xuống còn 2 ngày
  • Tăng đóng góp của người sử dụng lao động cho bảo hiểm y tế vào năm 2025 và 2026
  • Nghỉ phép công đoàn lên đến 9 tháng cho các hoạt động liên quan đến Union

Cảm ơn tất cả các thành viên đã tham gia vào quá trình bỏ phiếu.
Nếu có bất kỳ câu hỏi hoặc thắc mắc nào, vui lòng liên hệ với Đại diện Công đoàn của bạn, Jose Veliz, theo số 360-409-0615.

Service Linen - Contract Vote Scheduled

Bargaining Team has reached a Tentative Agreement and recommends a YES vote!

Tuesday, June 25, 9:30 am - 1pm Service Linen Cafeteria

Your Union Bargaining Team is very proud of the hard work and unity achieved in this bargaining round. After many negotiating dates, we finally reached a tentative agreement with the company. This was not an easy process, but one that required all our departments to unite in one voice to achieve our priorities.

This new agreement includes the following wins:

  • Wage increases

  • Longevity Bonuses

  • Employer agreed to pay more for the Healthcare coverage cost

  • Lowering the days of flexible scheduling from 3 to 2 days

  • New union leave that allows for up to 9 months leave for union-related activities

You may attend at any time during the polling times to vote on the tentative agreement. The full tentative agreement will be available to review at the vote. All members in good standing are eligible and encouraged to vote on the tentative agreement.

If you have any questions, please reach out to your union representative, Jose Veliz 360-409-0615

¡El equipo de negociación ha llegado a un acuerdo tentativo y recomienda votar SÍ!

martes 25 de junio, 9:30 am – 1:00 pm Cafetería de Service Linen

Su equipo de negociación sindical está muy orgulloso de todo el trabajo y la unidad logrados en esta ronda de negociación. Después de muchas negociaciones, finalmente llegamos a un acuerdo tentativo con la empresa. Este no fue un proceso fácil, pero requirió que todos nuestros departamentos se unieran en una sola voz para lograr nuestras prioridades.

Este nuevo acuerdo incluye los siguientes logros:

  • Aumentos salariales

  • Bonos de longevidad

  • El empleador acordó pagar más por el costo de la cobertura médica

  • Bajando los días de horario flexible de 3 a 2 días

  • Nuevo permiso de ausencia para asuntos de la Union que permite hasta 9 meses de permiso para actividades relacionadas con el sindicato

Puede asistir a cualquier momento durante el horario de votación para votar sobre el acuerdo tentativo. El acuerdo provisional completo estará disponible para su revisión en la votación. Todos los miembros que estén al día con sus obligaciones de la Unión son elegibles y se les anima a votar sobre el acuerdo provisional.

Si tiene alguna pregunta, comuníquese con su representante, José Veliz 360-409-0615

Đội ngũ đàm phán đã đạt được thỏa thuận tạm thời và khuyến nghị bỏ phiếu ĐỒNG Ý!

hứ Ba, ngày 25 tháng 6, 9:30 sáng - 1:00 chiều Căng-tin Service Linen

Đội ngũ đàm phán của công đoàn rất tự hào về sự nỗ lực và đoàn kết đạt được trong vòng đàm phán này. Sau nhiều buổi thương lượng, chúng ta cuối cùng đã đạt được thỏa thuận tạm thời với công ty. Đây không phải là một quá trình dễ dàng, mà đòi hỏi tất cả các phòng ban của chúng ta phải thống nhất một tiếng nói để đạt được những ưu tiên của chúng ta.

Thỏa thuận mới này bao gồm những thành tựu sau:

  • Tăng lương

  • Tiền thưởng thâm niên

  • Công ty dụng đồng ý trả thêm chi phí bảo hiểm y tế

  • Giảm số ngày làm việc linh hoạt từ 3 xuống 2 ngày

  • Chế độ nghỉ công đoàn mới cho phép nghỉ lên đến 9 tháng để tham gia các hoạt động liên quan Union

Bạn có thể tham dự bất cứ lúc nào trong thời gian bỏ phiếu để bỏ phiếu cho thỏa thuận dự kiến. Toàn bộ thỏa thuận tạm thời sẽ có sẵn để xem xét tại thời điểm bỏ phiếu. Tất cả các thành viên đang trong tình trạng tốt đều đủ điều kiện và được khuyến khích bỏ phiếu cho thỏa thuận tạm thời.

Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào, vui lòng liên hệ với đại diện công đoàn của bạn, Jose Veliz, qua số điện thoại 360-409-0615.

Service Linen Bargaining Update

El 2 y 3 de mayo nos reunimos a seguir con las negociaciones con la compañía. Desafortunadamente, al fin de los dos días, aún no llegamos un acuerdo.

Sus acciones del primero de mayo afectaron la negociación de una manera positiva. La compañía sabe que estamos unidos y cuáles son nuestras prioridades. Aunque aún no tenemos un acuerdo, estamos más cerca.

“Nosotros no vamos a aceptar un contrato que no sea justo. Pero es importante recordar que no solo estamos luchando por más dinero. Hay muchos temas por discutir, como los beneficios del seguro médico, horas extras y tiempo de descanso.” —Maria Miroy, Miembro del Equipo de Negociación

Los invitamos a la próxima reunión del equipo de acción contractual, donde tendremos una actualización más detallada!

CALENDARIO

» 14 de mayo: Reunión del equipo de acción contractual en Renton Library – 100 Mill Ave S, Renton, WA 3pm - 5pm

» 4 de junio: Sesión de negociación de Service Linen

» 5 de junio: Sesión de negociación de Service Linen

On May 2nd and 3rd, we met with the company to continue with negotiations. Unfortunately, by the end of the two days, we still have not reached an agreement.

However, our May 1st action was a positive influence. The company knows that we are united and what our priorities are. Despite not having reached an agreement yet, we are getting closer.

"We are not going to accept a contract that is not fair. But it's important to remember that we are not just fighting for more money. There are many issues to discuss, such as medical insurance benefits, overtime, and break times." —Maria Miroy, Union Bargaining Team Member

Join us at the next contract action team meeting where we will have a more detailed update!

CALENDAR

» May 14: CAT Meeting at Renton Library – 100 Mill Ave S, Renton, WA 3pm - 5pm

» June 4: Service Linen Bargaining Session

» June 5: Service Linen Bargaining Session

Vào ngày 2 và 3 tháng 5, chúng tôi đã gặp gỡ với công ty để tiếp tục đàm phán. Thật không may, đến cuối hai ngày, chúng tôi vẫn chưa đạt được thỏa thuận.

Tuy nhiên, hành động của chúng tôi vào ngày 1 tháng 5 đã có ảnh hưởng tích cực. Công ty biết rằng chúng tôi đoàn kết và ưu tiên của chúng tôi là gì. Mặc dù vẫn chưa đạt được thỏa thuận, nhưng chúng tôi đang gần hơn.

"Chúng tôi sẽ không chấp nhận một hợp đồng không công bằng. Nhưng quan trọng là phải nhớ rằng chúng tôi không chỉ đấu tranh vì tiền bạc nhiều hơn. Có nhiều vấn đề cần thảo luận, như lợi ích bảo hiểm y tế, làm thêm giờ và thời gian nghỉ giải lao." - Maria Miroy, Thành viên nhóm đàm phán của công đoàn

Hãy tham gia cùng chúng tôi tại cuộc họp tiếp theo của nhóm hành động hợp đồng, nơi chúng tôi sẽ có cập nhật chi tiết hơn! Renton Library – 100 Mill Ave S, Renton, WA 3pm - 5pm

LỊCH

» Ngày 14 tháng 5: Cuộc họp của Nhóm Hành

động Hợp đồng tại Renton Library.

» Ngày 4 tháng 6: Buổi đàm phán với Service Linen

» Ngày 5 tháng 6: Buổi đàm phán với Service Linen

Service Linen - Fair Wages For Everything We Do

Service Linen
Fair Wages For Everything We Do

Our Union Bargaining Team met last week with Service Linen Management, during which we discussed improving our contract with more holidays, wages, vacation time, and immigrant worker protection language. There is a big gap between what we need to feel valued and appreciated as employees at Service Linen and what Management believes we deserve.

Management must understand laudably and clearly that we need more pay and benefits and that every person who works at Service Linen expects more from the company. We are ready to hear back from them on April 9. We are ready to make our voices heard! Wear your buttons, “More Pay!”

“We need to be strong and support each other, we cannot let our guard down now. We need to stay united, until we win. We all deserve a raise, we work too hard! ­—Godofredo Santos Cordova, Bargaining Team, Soil Department

“Your support, participation, and being informed about what is happening at the table are key to winning better wages and benefits. Keep wearing your buttons -we want more pay!” —Maria Miroy, Bargaining Team Member, Garment Department

“Our goal is to get good wages for all, vacation, healthcare, and fair treatment. The only way we can make it happen is together, all departments from washers to garments, soil and housekeeping. Even when we speak many languages and come from different backgrounds, we heard what you need, we need our employer to listen too. We all work very hard and need more pay to live with dignity during this time when everything is too expensive.” —Asha Hirsi, Bargaining Team Member, Housekeeping Department

Sueldos justos por todo lo que hacemos

Nuestro equipo se reunió la semana pasada con la gerencia de Service Linen, durante la cual discutimos cómo mejorar nuestro contrato con más días festivos, salarios, tiempo de vacaciones y lenguaje de protección de los trabajadores inmigrantes. Existe una gran brecha entre lo que necesitamos para sentirnos valorados y apreciados como empleados de Service Linen y lo que la gerencia cree que merecemos.

La gerencia debe comprender de manera loable y clara que necesitamos más salarios y beneficios y que cada persona que trabaja en Service Linen espera más de la empresa. Estamos listos para recibir noticias suyas el 9 de abril. ¡Estamos listos para hacer oír nuestra voz! ¡Usa tus botones, “más pago!”

“Necesitamos estar fuertes y apoyarnos entre nosotros, no podemos bajar la guardia. Tenemos que estar unidos, hasta la victoria. Nos merecemos un aumento de sueldo, trabajamos demasiado duro! —Godofredo Santos Cordova, Equipo negociador, Departamento de Textiles sucios

Su apoyo, participación y mantenerse informados de lo que sucede en la mesa de negociaciones es clave para ganar mejores sueldos y beneficios. Siga poniéndose sus botones- queremos mas pago! —Maria Miroy, Equipo negociador, Departamento de textiles

“Nuestra meta es obtener buenos sueldos para todos, vacaciones, seguro medico, y trato justo. La única manera que podemos lograrlo es juntos, todos los departamentos desde los que lavan, cuelgan, sortean, reciben la ropa sucia, y los que limpiamos. Aunque hablamos varios idiomas y venimos de diferentes lugares, escuchamos lo que todos necesitan, y ahora necesitamos que nuestro empleador nos escuche también. Todos trabajamos duro y ocupamos mas pago para vivir con dignidad durante esta época que todo esta carísimo.” —Asha Hirsi, Equipo negociador, Departamento de Limpieza

Lương công bằng cho mọi công việc chúng ta làm

Nhóm đàm phán của Liên đoàn chúng tôi đã gặp ban quản lý của Service Linen vào tuần trước, trong đó chúng tôi đã thảo luận về việc cải thiện hợp đồng của chúng tôi với nhiều ngày lễ hơn, mức lương cao hơn, thời gian nghỉ phép và ngôn ngữ bảo vệ công nhân nhập cư. Có một khoảng cách lớn giữa những gì chúng tôi cần để cảm thấy được đánh giá và đánh giá cao như những nhân viên tại Service Linen và những gì ban quản lý tin rằng chúng tôi xứng đáng.

Ban quản lý phải hiểu rõ rằng chúng tôi cần được trả lương và phúc lợi cao hơn và mỗi người làm việc tại Service Linen đều mong đợi nhiều hơn từ công ty. Chúng tôi sẵn sàng chờ đợi phản hồi từ họ vào ngày 9 tháng 4. Chúng tôi sẵn sàng để tiếng nói của chúng tôi được nghe! Hãy đeo nút, "Lương cao hơn nữa!"

“Chúng ta cần phải mạnh mẽ và hỗ trợ lẫn nhau, chúng ta không thể để lơ là bây giờ. Chúng ta cần phải đoàn kết, cho đến khi chiến thắng. Tất cả chúng ta đều xứng đáng được tăng lương, chúng ta làm việc quá chăm chỉ!” —Godofredo Santos Cordova, Nhóm đàm phán, Bộ Đất đai

“Sự ủng hộ, sự tham gia và việc được thông tin về những gì đang diễn ra tại bàn đàm phán là chìa khóa để chiến thắng mức lương và phúc lợi tốt hơn. Hãy tiếp tục đeo nút - chúng tôi muốn lương cao hơn!” —Maria Miroy, Nhóm đàm phán, Bộ May mặc

“Mục tiêu của chúng tôi là để đạt được mức lương tốt cho tất cả mọi người, kỳ nghỉ, chăm sóc sức khỏe và được đối xử công bằng. Cách duy nhất chúng ta có thể làm điều đó là cùng nhau, tất cả các phòng ban từ nhân viên giặt đến nhân viên làm quần áo, vệ sinh và nhân viên dọn dẹp. Ngay cả khi chúng ta nói nhiều ngôn ngữ và đến từ các nền văn hóa khác nhau, chúng tôi đã nghe được những gì bạn cần, chúng tôi cũng cần nhà tuyển dụng của chúng tôi lắng nghe. Chúng ta đều làm việc rất chăm chỉ và cần được trả lương cao hơn để sống một cuộc sống đáng sống trong thời điểm mà mọi thứ quá đắt đỏ." —Asha Hirsi, Nhóm đàm phán, Bộ Dọn dẹp và Bảo trì

2021 0706 Service Linen.png

On June 28, an overwhelming majority voted to approve the contract offer! We were able to win competitive wage increases and no takeaways to current contract language! Below are the wage increases which will appear on your paycheck on July 7:

  • Retroactive pay from April 1, 2021 of $.50/hour or an increase to $15/hour, whichever is greater

If you do not see this pay increase on your paycheck, please contact your Union Rep Monica Smith @ 206-436-6524.


¡Mayoría ratifica contrato!

¡El 28 de Junio, una mayoría votó a favor de aprobar la oferta contractual! ¡Obtuvimos incrementos salariales competitivos sin reducciones al lenguaje contractual actual! A continuación, se presentan los incrementos salariales que aparecerán en su cheque de pago el 7 de Julio:

  • Pago retroactivo a partir del 1 de Abril de $.50/hora, o un aumento a 15 dólares por hora, lo que sea mayor

Si no ves este aumento de sueldo en su cheque de pago, favor de contactar su Representante de la Unión Mónica Smith @ 206-436-6524.

Service Linen - Management Proposes to Redirect 401k Contributions to Wages! / La Compañía Propone Redirigir 401k Contribuciones a Los Salarios!

2021 0524 - Service Linen Update.jpg

On May 12 and 14, we met with the Company to discuss wages, benefits, and contract language. Management made proposals to take away daily overtime, restrict grievance language, and reduce holidays. We pushed back on all these proposals and management withdrew their proposals to take away overtime and change the grievance language. 

The Company also agreed to change “funeral leave” to “bereavement leave.” The Company will now give employees three days of paid time to grieve for their immediate family members without needing to go to the funeral. In addition, the Company agreed to post the ending time of the shift at the start of the shift, if they will be making the shift shorter. The Company also agreed that laid off employees will keep their seniority for four months instead of three. 

As far as wages are concerned, we proposed substantial wage increases which would place everyone far beyond Washington State’s minimum rate and the Company proposed to redirect some of our 401K contributions to wages. We rejected this proposal. We believe we should keep our current 401k contributions as is and the Company should provide a wage increase comparable to Aramark Uniform Services and Alsco Linen who received between $.40 to $.80 per year. In order to get better increases we need to take action! 

We are asking everyone to wear their yellow union shirts on Friday, May 28 to show management that we are united and are willing to fight for competitive wage increases! 

2021 0524 - Service Linen Update2.jpg

El 12 y 14 de mayo, nos reunimos con la Compañía para discutir salarios, beneficios y lenguaje contractual. Administración hizo propuestas para quitar horas extras diarias, restringir el lenguaje de agravio y reducir los días festivos. Rechazamos todas estas propuestas y la gerencia retiró sus propuestas para quitarle horas extras y cambiar el lenguaje del agravio.

La Compañía también acepto cambiar “licencia funeraria” por “licencia de duelo”. Ahora la Compañía dará a los empleados tres días de tiempo pagado para luto por sus familiares inmediatos sin necesidad de acudir al funeral.

Además, la Compañía acepto dar notificación de la hora de fin del turno al inicio del turno, esto es en caso de que hagan el turno más corto. La Compañía también acepto que los empleados despedidos mantendrán su antigüedad durante cuatro meses en lugar de tres.

En lo que respecta a los salarios, propusimos aumentos salariales sustanciales que colocarían a todos mucho más allá de la tasa mínima del Estado de Washington y la Compañía propuso redirigir las contribuciones de 401K a los salarios.

Nosotros rechazamos esta propuesta. Creemos que debemos mantener nuestras actuales contribuciones de 401k y la Compañía debe proporcionar un aumento salarial comparable a los Servicios Uniformes Aramark y Alsco Linen quienes recibieron entre $.40 a $.80 por año.

¡Para conseguir mejores incrementos necesitamos tomar acción! 

¡Estamos pidiendo a todos que usen sus camisas sindicales amarillas el viernes 28 de mayo para mostrar a la dirección que estamos unidos y estamos dispuestos a luchar por incrementos salariales competitivos!

Service Linen Supply Bargaining Begins

Service Linen Supply

Bargaining Commences!

On April 7, 2021 we met with Service Linen Supply and gave them our first proposal. The Company responded with takeaways to holidays, limiting union representative’s access to the plant, and no guaranteed “across-the-board” wage increases. The Company said they lost business due to the pandemic, but we believe that they can afford to give us competitive wage increases! We heard from you all that wages were a priority for this contract. The hourly minimum wage in Washington State is currently $13.69 and the least paid workers at the plant make $13.79. That is only ten cents above minimum wage! We need better wage increases to retain workers! Also we have worked through an entire pandemic without receiving hazard pay. The Company needs to recognize the hard work that we do and provide fair and competitive wage increases!

Our next bargaining session will be on May 12 and 14. In the meantime, we need to show the Company that we are willing to fight for competitive wage increases and will not accept any takeaways! We will be holding a sticker action later on in April. Please contact the Union Rep, Monica Smith (206)436-6524, if you have any questions.

In solidarity, Union Bargaining Team

Service Linen Supply

¡Empezamos negociaciones!

El 7 de abril de 2021 nos reunimos con Service Linen Supply y les dimos nuestra primera propuesta. The Company respondió con eliminaciones de días festivos, limitando el acceso del representante sindical a la planta, y sin aumentos salariales “a lo general” garantizados. ¡La Compañía dijo que perdieron negocio debido a la pandemia, pero creemos que pueden dar incrementos salariales competitivos! Escuchamos de todos ustedes que los salarios eran una prioridad para este contrato. El salario mínimo por hora en el estado de Washington es actualmente de 13.69 dólares y los trabajadores menos remunerados de la planta hacen 13.79 dólares. ¡Eso es sólo diez centavos por encima del salario mínimo! ¡Necesitamos mejores incrementos salariales para retener a los trabajadores! También hemos trabajado a través de toda una pandemia sin recibir pago adicional. ¡La Compañía necesita reconocer el arduo trabajo que hacemos y brindar incrementos salariales justos y competitivos!

Nuestra próxima sesión de negociación será el 12 y 14 de mayo. Mientras tanto, necesitamos demostrarle a la Compañía que estamos dispuestos a luchar por aumentos salariales competitivos y ¡no aceptaremos ningún tipo de eliminación del contrato! Estaremos realizando una acción de pegatina más adelante en abril. Póngase en contacto con el representante de la Unión, Monica Smith (206) 436-6524, si tiene alguna duda.

En solidaridad,

Equipo de Negociación de la Unión